mardi 18 décembre 2012

Mon cerveau m'étonne

Je me réveille dans une illumination « upstart veut dire parvenu ». Quel intérêt de faire ce genre de recherche dans son sommeil ? D’ailleurs ce qui me semblait évident dans mon rêve ne l’était plus en me réveillant. Or, j'ai vérifié, upstart veut réellement dire parvenu !
Plus étrange : où ai-je bien pu voir upstart ? Peut être dans The Economist. Cela ressemble au type de vocabulaire qu’il affectionne.
Je me suis demandé si le cerveau ne mettait pas en réserve les mots inconnus pour les relier au contexte auquel ils étaient associés. Mon cerveau a dû se rendre compte qu’en rapprochant français et anglais, upstart s’apparentait à parvenu. Et ce type d’association a l’air de se faire la nuit.

L’anglais a sur moi un autre effet bizarre. Il m’arrive d’écrire des phrases que je ne comprends pas. Je ne comprends pas non plus les Anglais, ce qui me laisse penser que ce que j’écris est correct. Ce que confirme d’ailleurs le dictionnaire.
En tout cas, je n’explique pas ce phénomène. Il doit venir du fait que je comprends le sens global d’un texte, sans aller chercher le sens spécifique de ses mots. Ceux-ci sont emmagasinés et prennent leur signification plus tard, par association. Ce qui demeure mystérieux est qu’il y a un « je » qui ne semble pas avoir accès à ce savoir. L’Anglais lui demeure étranger…

Aucun commentaire: